放进时光蛋里。

我喜欢的一首歌被下架了

2020.05.25

我喜欢的一个乐队:End of the World,他们的一首歌在网易云被删除了,不是因为没有版权整个乐队的歌曲下架,而是单单只有这一首歌被下架了。

我听日语歌比较多的原因之一,那里面没那么多的情歌——不如说有很多关于其他主题的歌。不是说一些反对战争、歌颂自由的歌就比情歌高尚,本来就有很多主题可以写歌,为什么大家都在写情歌。

我不觉得 End of the World 的这首歌想针对什么,也没必要做这种事情,只要听过这个乐队其他歌,大多数人都会这么想。在我刚开始听到这首歌的时候,就知道这是有可能发生的事情。我不敢说,也不去想。

歌词

「人」と描いて他人という意味の

描繪著「人」字卻意味著其他

この国はヒトを恐れて生きてきた

這個國家活在對人民的恐懼中

けれど「人」の「間」にあるものは

但是在「人們」彼此「之間」存在的

不安や恐れじゃなくて

不是不安也不是恐懼

愛だと子供たちに「教え」たい

而是想「教導」孩子們學會愛

「何か」が終わってしまったけれど

「某些」東西已經結束了

それは同時に「何か」が始まって

然而同時也是「其他」東西的開始

「始まり」はいつでも怖いけれど

雖然「起始」總是令人感到害怕

だからこそ「僕ら」は手を繋ごう

但是正因如此,就讓「我們」手連手吧!

We are with you

「人」の「為」と描いて偽りだと

描繪「為了」「人們」的虛情假意

僕らはいつでも主張してきた

卻成為了我們一貫主張的理想

けれど本当の気持ちはいつだって

然而真實的內在始終

迷い間違え、とりつくろって

是徬徨迷茫著、被粉飾掩蓋住

偽りから始まるんだ

以虛假做為一切的起始

「何か」が終わってしまったけれど

「某些」東西已經結束了

それは同時に「何か」が始まって

然而同時也是「其他」東西的開始

僕らは「出来る事」が皆違うから

我們彼此「能做的事」都不盡相同

だからこそ「僕ら」は手を繋ごう

但是正因如此,就讓「我們」手連手吧!

We are with you?

「何か」が終わってしまったけれど

「某些」東西已經結束了

それは同時に「何か」が始まって

然而同時也是「其他」東西的開始

「終わり」はいつでも悲しいけれど

雖然「終結」總是令人感到悲傷

だからこそ「僕ら」は手を繋ごう

但是正因如此,就讓「我們」手連手吧!

「僕ら」の「夢」が儚いと言われようとも

就算「我們」的「夢想」被說是場黃粱一夢

それを止める理由にはならない

依舊不會成為止步的理由

もしもソレが嘘や偽りだとしても

然而即使夢想只是一場虛假的謊言

ソレが「真実」に変わるまで

直至夢想「成真」為止

僕らは謳う

我們依舊會高歌

发表评论